The Company Technical Translation Technical Writing Bid Support Services
About us
How we work
Domain Areas
Types of Documents
Project Management
Quality assurance
Interaction with the customer
Selection of collaborators
Technical resources

Best Practices for Best Results
To efficiently accomplish each translation project taking into account its specific characteristics, we have captured into a series of best practices and internal processes the different procedures and criteria applicable to each specific project type. In particular, we have defined formal processes for the following documentation types:
  • Bids and tenders
  • Software localization
  • Translation of help systems
  • Legal translations
  • Manuals and user guides
  • Marketing texts
  • Pharmaceutical and health-related texts
  • Financial documentation
  • Translation of web content
  • Voiceovers and transcriptions of recorded material
Terminology ManagementAfter many years working with technical documentation, we have accumulated a wealth of internal glossaries and reference material in all our specialization domain areas. We also own hundreds of dictionaries and specialized textbooks in all the technical fields we work with, as well as advanced terminology management software tools, some of them developed in-house.
Project SchedulingOur internal processes are designed to minimize the length of the projects and streamline the coordination of all the specialists involved in each assignment. To achieve that, we strive to avoid unnecessary steps and procedures, so as to focus all our efforts into really productive value-adding tasks.
(c) 2009 PARÁMETRO TRADUCCIONES S.L. Registered in the Registry of Companies of Madrid, Volume 17648, Book 0, Sheet 34, Section 8, Page M-303805
Business Address: Agustín de Bethencourt 25, 5º18, 28003 MADRID. Phone 91 554 77 83 - Fax 91 761 61 42