The translation of legal texts and documentation loads an extra weight of liability on the translator, as the accuracy of the translation may determine the interpretation of evidences, the outcome of legal actions, the rights and obligations of the parties under an agreement, a worker's labor conditions, the terms of delivery of a service, and many other consequences directly impacting the companies and individuals mentioned in the document. Aware of that, we apply specific criteria and procedures to guarantee the integrity, fidelity, readability and accuracy of every translation with a legally binding nature, such as:
Articles of laws and legal provisions
Service level agreements
Occupational risks prevention documentation
Our quality assurance approach for this type of documents includes a series of verification phases specifically designed for each type of document to guarantee the fulfilment of the four criteria indicated above (integrity, fidelity, readability and accuracy). In some cases, these procedures have even helped to detect errors or inconsistencies in the original text that went unnoticed by the client.
(c) 2009 PARÁMETRO TRADUCCIONES S.L. Registered in the Registry of Companies of Madrid, Volume 17648, Book 0, Sheet 34, Section 8, Page M-303805
Business Address: Agustín de Bethencourt 25, 5º18, 28003 MADRID. Phone 91 554 77 83 - Fax 91 761 61 42